一、叶琪娜
锡伯族民间叙述歌之一。产生年代不详,这是一部反映锡伯族渔猎生活的民歌,歌中叙述的是一对农家夫妇,为生活所迫,离开家园,来到大河畔,靠自己的双手盖棚搭屋,寻滩筑坝,捕获各种鱼类和野味,使生活逐渐好转的故事。全诗语言流畅,口语色彩较浓,唱起来琅琅上口。近年有汉译文传世。佘图肯翻译整理。叶琪娜,有人认为意“黑土地”,有人认为系民歌衬托词,无实义。歌曰:“叶琪娜,咱夫妻,恩爱相处苦中恋。叶琪娜,谋生计,撒网打鱼到江边。叶琪娜,到江边,风里雨里没房住。叶琪娜,割野蒿,盖起窝棚安新居。叶琪娜,安新居、木梭穿线织渔网。叶琪娜,一叶舟,搏击江水捕鱼忙。叶琪娜,咱夫妻,艰难日子笑中过。叶琪娜,勤打猎,披星戴月走山林。叶琪娜,走山林,使用弓箭和矛棒。叶琪娜,咱夫妻,满载猎物转回家。叶琪娜,转回家,新鲜野味作美餐。叶琪娜,咱夫妻,欢歌喜舞生活甜。”
二、渔猎歌
锡伯族民间口传的古老习俗歌。形成年代不详。流传于察布察尔锡伯自治县乌珠牛录。善吉传唱,贺灵搜集翻译。歌中反映了渔夫套毛驴去伊犁河边打鱼的全过程。歌曰:“冬去春来天方暖,万物竟发开笑颜;渔哥繁忙织渔网,梦里急着坐河滩。套上小巧毛驴车,装上饮具和渔网,得儿嘿嘿赶毛驴,飞快来到大河旁。河水哗哗奔流急,渔哥更忙找河滩;河水流声震耳际,河滩这边独自安。御下行装和渔具,赶来砍来野树枝;逆着河水筑鱼坝,缓和激流把鱼迷。搭起简易打鱼棚,按下锅灶铺好床;心里急着下渔网,捞起鲜鱼熬鱼汤。头网撒去很失望,网里空空没捞上;只怨天气在作怪,风雨交加鱼难拢。天朗气晴好时光,渔哥心中乐荡漾;赶快撒去大鱼网,鲜鱼网中乱跳动。鲤鱼落入小黑锅,抱来干柴烧火忙;鱼肉河水响滚滚,又辣又酸好鱼汤。鱼肉喷香叫人馋,放点蒿菜味更浓;倒出葫芦老陈酒,鱼肉下酒意更浓。河水滚滚夜不静,渔哥静坐钓鱼滩;身边插着钓鱼杆,双眼注视水波翻。鱼杆跳动好预兆,鱼哥心里很平静;拔出鱼杆猛一抽,一条鲤鱼随杆腾。打鱼几天筐萝满,渔哥浑身虎劲生,河上小舟竟相游,招呼客人喝鱼汤。客人来到鱼棚下,鱼哥脚轻忙烧火;鱼肉陈酒摆地下,大家举杯共庆贺。陈酒几杯喝下去,大家浑身热乎乎;渔哥清嗓唱渔歌,客人听歌入了迷。客人对歌兴正浓,头上百鸟在盘旋;渔歌声声刺破天,夜幕已临歌正酣。天色忽变起风雨,河中有鱼难下网;渔哥拿起短猎枪,寻物驰骋在林中。辛苦半日没扫兴,打来野鸡拔羽毛;野鸡落入小锅里,十里之外香味浓。鱼干鲜鱼满车装,渔哥心中乐滋滋;满载水鲜转回家,打鱼河边真有趣。”